Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pucchapuṇḍrāśvabhūṣāprādhānyaketuṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pucchapuṇḍrāśvabhūṣāprādhānyaketuṣu”—
- puccha -
-
puccha (noun, masculine)[compound], [vocative single]puccha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṇḍrā -
-
puṇḍra (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṇḍra (noun, neuter)[compound], [vocative single]puṇḍrā (noun, feminine)[nominative single]
- aśva -
-
aśva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- bhūṣā -
-
bhūṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]bhūṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]bhūṣā (noun, feminine)[nominative single]√bhūṣ (verb class 1)[imperative active second single]
- aprādhānya -
-
aprādhānya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ketuṣu -
-
ketu (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Puccha, Pundra, Ashva, Bhusha, Apradhanya, Ketu
Alternative transliteration: pucchapundrashvabhushapradhanyaketushu, pucchapundrasvabhusapradhanyaketusu, [Devanagari/Hindi] पुच्छपुण्ड्राश्वभूषाप्राधान्यकेतुषु, [Bengali] পুচ্ছপুণ্ড্রাশ্বভূষাপ্রাধান্যকেতুষু, [Gujarati] પુચ્છપુણ્ડ્રાશ્વભૂષાપ્રાધાન્યકેતુષુ, [Kannada] ಪುಚ್ಛಪುಣ್ಡ್ರಾಶ್ವಭೂಷಾಪ್ರಾಧಾನ್ಯಕೇತುಷು, [Malayalam] പുച്ഛപുണ്ഡ്രാശ്വഭൂഷാപ്രാധാന്യകേതുഷു, [Telugu] పుచ్ఛపుణ్డ్రాశ్వభూషాప్రాధాన్యకేతుషు
Sanskrit References
“pucchapuṇḍrāśvabhūṣāprādhānyaketuṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 362.30 < [Chapter 362]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)