Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṣkariṇītīre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṣkariṇītīre”—
- puṣkariṇī -
-
puṣkariṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]puṣkarin (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- tīre -
-
tīra (noun, masculine)[locative single]tīra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
Extracted glossary definitions: Pushkarini, Pushkarin, Tira
Alternative transliteration: pushkarinitire, puskarinitire, [Devanagari/Hindi] पुष्करिणीतीरे, [Bengali] পুষ্করিণীতীরে, [Gujarati] પુષ્કરિણીતીરે, [Kannada] ಪುಷ್ಕರಿಣೀತೀರೇ, [Malayalam] പുഷ്കരിണീതീരേ, [Telugu] పుష్కరిణీతీరే
Sanskrit References
“puṣkariṇītīre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.401.32 < [Chapter 401]
Verse 1.401.78 < [Chapter 401]
Verse 1.404.18 < [Chapter 404]
Verse 1.404.19 < [Chapter 404]
Verse 1.4.2.53 < [Chapter 2]
Verse 2.1.1.96 < [Chapter 1]
Verse 2.1.9.70 < [Chapter 9]
Verse 2.1.9.78 < [Chapter 9]
Verse 2.1.10.25 < [Chapter 10]
Verse 2.1.23.5 < [Chapter 23]
Verse 2.1.36.58 < [Chapter 36]
Verse 3.1.3.12 < [Chapter 3]
Verse 3.1.3.72 < [Chapter 3]
Verse 3.1.3.76 < [Chapter 3]
Verse 3.1.3.85 < [Chapter 3]
Verse 3.190.9 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)