Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puṇyaśīla”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puṇyaśīla”—
- puṇyaśīla -
-
puṇyaśīla (noun, masculine)[compound], [vocative single]puṇyaśīla (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Punyashila
Alternative transliteration: punyashila, punyasila, [Devanagari/Hindi] पुण्यशील, [Bengali] পুণ্যশীল, [Gujarati] પુણ્યશીલ, [Kannada] ಪುಣ್ಯಶೀಲ, [Malayalam] പുണ്യശീല, [Telugu] పుణ్యశీల
Sanskrit References
“puṇyaśīla” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.424.96 < [Chapter 424]
Verse 1.425.425 < [Chapter 425]
Verse 2.198.67 < [Chapter 198]
Verse 2.250.52 < [Chapter 250]
Verse 1.4.5.2 < [Chapter 5]
Verse 2.1.22.24 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.28 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.29 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.31 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.36 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.39 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.48 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.51 < [Chapter 22]
Verse 2.1.22.59 < [Chapter 22]
Verse 2.4.25.9 < [Chapter 25]
Verse 2.4.25.11 < [Chapter 25]
Verse 2.7.15.2 < [Chapter 15]
Verse 4.1.7.34 < [Chapter 7]
Verse 4.1.8.4 < [Chapter 8]
Verse 3.25.24 < [Chapter 25]
Verse 12.106.18 < [Chapter 106]
Verse 12.148.29 < [Chapter 148]
Verse 12.276.16 < [Chapter 276]
Verse 12.309.42 < [Chapter 309]
Verse 12.316.7 < [Chapter 316]
Verse 13.6.29 < [Chapter 6]
Verse 13.72.29 < [Chapter 72]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)