Analysis of “prakaṭitaviśvamaviśvamapyanantam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakaṭitaviśvamaviśvamapyanantam”—

  • prakaṭita -
  • prakaṭita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prakaṭita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viśvam -
  • viśva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    viśva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • aviśvam -
  • aviśva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • anantam -
  • ananta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ananta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anantā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Prakatita, Vishva, Avishva, Api, Apya, Ananta

Alternative transliteration: prakatitavishvamavishvamapyanantam, prakatitavisvamavisvamapyanantam, [Devanagari/Hindi] प्रकटितविश्वमविश्वमप्यनन्तम्, [Bengali] প্রকটিতবিশ্বমবিশ্বমপ্যনন্তম্, [Gujarati] પ્રકટિતવિશ્વમવિશ્વમપ્યનન્તમ્, [Kannada] ಪ್ರಕಟಿತವಿಶ್ವಮವಿಶ್ವಮಪ್ಯನನ್ತಮ್, [Malayalam] പ്രകടിതവിശ്വമവിശ്വമപ്യനന്തമ്, [Telugu] ప్రకటితవిశ్వమవిశ్వమప్యనన్తమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: