Analysis of “prakaṭitāstasmānmahāprabhāvo'yaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prakaṭitāstasmānmahāprabhāvo'yaṃ”—

  • prakaṭitās -
  • prakaṭita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prakaṭitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • mahāprabhāvo' -
  • mahāprabhāva (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Prakatita, Tasmat, Tad, Mahaprabhava, Aya, Idam

Alternative transliteration: prakatitastasmanmahaprabhavo'yam, [Devanagari/Hindi] प्रकटितास्तस्मान्महाप्रभावोऽयं, [Bengali] প্রকটিতাস্তস্মান্মহাপ্রভাবোঽযং, [Gujarati] પ્રકટિતાસ્તસ્માન્મહાપ્રભાવોઽયં, [Kannada] ಪ್ರಕಟಿತಾಸ್ತಸ್ಮಾನ್ಮಹಾಪ್ರಭಾವೋಽಯಂ, [Malayalam] പ്രകടിതാസ്തസ്മാന്മഹാപ്രഭാവോഽയം, [Telugu] ప్రకటితాస్తస్మాన్మహాప్రభావోఽయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: