Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praṇidhiviśeṣamabhirocayamānān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praṇidhiviśeṣamabhirocayamānān”—
- praṇidhi -
-
praṇidhi (noun, masculine)[compound], [adverb]praṇidhī (noun, masculine)[adverb]praṇidhī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]praṇidhī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- viśeṣam -
-
viśeṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]viśeṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]viśeṣā (noun, feminine)[adverb]
- abhiro -
-
abhiru (noun, masculine)[vocative single]abhiru (noun, feminine)[vocative single]
- cayam -
-
caya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]caya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]cayā (noun, feminine)[adverb]
- ānān -
-
āna (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pranidhi, Vishesha, Abhiru, Caya, Ana
Alternative transliteration: pranidhivisheshamabhirocayamanan, pranidhivisesamabhirocayamanan, [Devanagari/Hindi] प्रणिधिविशेषमभिरोचयमानान्, [Bengali] প্রণিধিবিশেষমভিরোচযমানান্, [Gujarati] પ્રણિધિવિશેષમભિરોચયમાનાન્, [Kannada] ಪ್ರಣಿಧಿವಿಶೇಷಮಭಿರೋಚಯಮಾನಾನ್, [Malayalam] പ്രണിധിവിശേഷമഭിരോചയമാനാന്, [Telugu] ప్రణిధివిశేషమభిరోచయమానాన్
Sanskrit References
“praṇidhiviśeṣamabhirocayamānān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)