Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “praśamadānadamena”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśamadānadamena”—
- praśama -
-
praśama (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- dāna -
-
dāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]dāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√dān (verb class 1)[imperative active second single]
- damena -
-
dama (noun, masculine)[instrumental single]dama (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Prashama, Dana, Dama
Alternative transliteration: prashamadanadamena, prasamadanadamena, [Devanagari/Hindi] प्रशमदानदमेन, [Bengali] প্রশমদানদমেন, [Gujarati] પ્રશમદાનદમેન, [Kannada] ಪ್ರಶಮದಾನದಮೇನ, [Malayalam] പ്രശമദാനദമേന, [Telugu] ప్రశమదానదమేన
Sanskrit References
“praśamadānadamena” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 88.5 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)