Analysis of “praśamādarciṣāmetadanudgīrṇaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “praśamādarciṣāmetadanudgīrṇaṃ”—

  • praśamād -
  • praśama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • arciṣām -
  • arcis (noun, feminine)
    [genitive plural]
    arcis (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • etad -
  • etad (indeclinable)
    [indeclinable]
    etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • anudgīrṇam -
  • anudgīrṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anudgīrṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anudgīrṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Prashama, Arcis, Etad, Anudgirna

Alternative transliteration: prashamadarcishametadanudgirnam, prasamadarcisametadanudgirnam, [Devanagari/Hindi] प्रशमादर्चिषामेतदनुद्गीर्णं, [Bengali] প্রশমাদর্চিষামেতদনুদ্গীর্ণং, [Gujarati] પ્રશમાદર્ચિષામેતદનુદ્ગીર્ણં, [Kannada] ಪ್ರಶಮಾದರ್ಚಿಷಾಮೇತದನುದ್ಗೀರ್ಣಂ, [Malayalam] പ്രശമാദര്ചിഷാമേതദനുദ്ഗീര്ണം, [Telugu] ప్రశమాదర్చిషామేతదనుద్గీర్ణం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: