Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prākrośadatisaṃrambhātsatoya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prākrośadatisaṃrambhātsatoya”—
- prāk -
-
prāk (indeclinable)[indeclinable]
- ro -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]ṛ (noun, feminine)[instrumental single]ṛ (noun, masculine)[instrumental single]ru (noun, masculine)[vocative single]rā (noun, feminine)[nominative single]
- uśad -
-
uśat (noun, masculine)[compound]uśat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√vaś -> uśat (participle, neuter)[nominative single from √vaś class 2 verb], [vocative single from √vaś class 2 verb], [accusative single from √vaś class 2 verb]
- ati -
-
ati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]ati (indeclinable)[indeclinable]
- saṃrambhāt -
-
saṃrambha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- sato -
-
sata (noun, masculine)[compound], [vocative single]sat (noun, masculine)[instrumental single]sat (noun, neuter)[instrumental single]
- uya -
-
√vā -> uya (absolutive)[absolutive from √vā]
Extracted glossary definitions: Prak, Ushat, Ati, Samrambha, Sat, Sata
Alternative transliteration: prakroshadatisamrambhatsatoya, prakrosadatisamrambhatsatoya, [Devanagari/Hindi] प्राक्रोशदतिसंरम्भात्सतोय, [Bengali] প্রাক্রোশদতিসংরম্ভাত্সতোয, [Gujarati] પ્રાક્રોશદતિસંરમ્ભાત્સતોય, [Kannada] ಪ್ರಾಕ್ರೋಶದತಿಸಂರಮ್ಭಾತ್ಸತೋಯ, [Malayalam] പ്രാക്രോശദതിസംരമ്ഭാത്സതോയ, [Telugu] ప్రాక్రోశదతిసంరమ్భాత్సతోయ
Sanskrit References
“prākrośadatisaṃrambhātsatoya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.16.42 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)