Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “prāṇāścatvāryaṅgānyātmā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “prāṇāścatvāryaṅgānyātmā”—
- prāṇāś -
-
prāṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]prāṇā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
- catvā -
-
catu (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]catu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]catu (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
- ārya -
-
ārya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ārya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√ār -> ārya (absolutive)[absolutive from √ār]√ār (verb class 4)[imperative active second single]
- aṅgānyā -
-
aṅga (noun, neuter)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√aṅg (verb class 1)[imperative active first single]
- ātmā -
-
ātman (noun, masculine)[nominative single]ātmā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Prana, Catu, Arya, Anga, Atman, Atma
Alternative transliteration: pranashcatvaryanganyatma, pranascatvaryanganyatma, [Devanagari/Hindi] प्राणाश्चत्वार्यङ्गान्यात्मा, [Bengali] প্রাণাশ্চত্বার্যঙ্গান্যাত্মা, [Gujarati] પ્રાણાશ્ચત્વાર્યઙ્ગાન્યાત્મા, [Kannada] ಪ್ರಾಣಾಶ್ಚತ್ವಾರ್ಯಙ್ಗಾನ್ಯಾತ್ಮಾ, [Malayalam] പ്രാണാശ്ചത്വാര്യങ്ഗാന്യാത്മാ, [Telugu] ప్రాణాశ్చత్వార్యఙ్గాన్యాత్మా
Sanskrit References
“prāṇāścatvāryaṅgānyātmā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.2.2.9 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 2]
Verse 10.2.3.5 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)