Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pittānubandhayorvātakaphayoḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pittānubandhayorvātakaphayoḥ”—
- pittā -
-
pitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- anubandhayor -
-
anubandha (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]
- vātaka -
-
vātaka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- phayoḥ -
-
pha (noun, masculine)[genitive dual], [locative dual]pha (noun, neuter)[genitive dual], [locative dual]phā (noun, feminine)[genitive dual], [locative dual]
Extracted glossary definitions: Pitta, Anubandha, Vataka, Pha
Alternative transliteration: pittanubandhayorvatakaphayoh, [Devanagari/Hindi] पित्तानुबन्धयोर्वातकफयोः, [Bengali] পিত্তানুবন্ধযোর্বাতকফযোঃ, [Gujarati] પિત્તાનુબન્ધયોર્વાતકફયોઃ, [Kannada] ಪಿತ್ತಾನುಬನ್ಧಯೋರ್ವಾತಕಫಯೋಃ, [Malayalam] പിത്താനുബന്ധയോര്വാതകഫയോഃ, [Telugu] పిత్తానుబన్ధయోర్వాతకఫయోః
Sanskrit References
“pittānubandhayorvātakaphayoḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 54 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)