Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “piśācaiśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “piśācaiśca”—
- piśācaiś -
-
piśāca (noun, masculine)[instrumental plural]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Pishaca
Alternative transliteration: pishacaishca, pisacaisca, [Devanagari/Hindi] पिशाचैश्च, [Bengali] পিশাচৈশ্চ, [Gujarati] પિશાચૈશ્ચ, [Kannada] ಪಿಶಾಚೈಶ್ಚ, [Malayalam] പിശാചൈശ്ച, [Telugu] పిశాచైశ్చ
Sanskrit References
“piśācaiśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.28.3 < [Chapter 28]
Verse 2.29.60 < [Chapter 29]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.158.70 < [Chapter 158]
Verse 1.328.40 < [Chapter 328]
Verse 3.3.10.29 < [Chapter 10]
Verse 4.2.4.85 < [Chapter 4]
Verse 4.2.14.81 < [Chapter 14]
Verse 6.1.53.21 < [Chapter 53]
Verse 6.1.204.29 < [Chapter 204]
Verse 7.1.167.38 < [Chapter 167]
Verse 7.1.336.161 < [Chapter 336]
Verse 3.37.13 < [Chapter 37]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)