Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parirakṣitum”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parirakṣitum”—
- parir -
-
pari (noun, masculine)[nominative single]pari (noun, feminine)[nominative single]
- akṣit -
-
akṣit (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]akṣit (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- um -
-
u (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Pari, Akshit
Alternative transliteration: parirakshitum, pariraksitum, [Devanagari/Hindi] परिरक्षितुम्, [Bengali] পরিরক্ষিতুম্, [Gujarati] પરિરક્ષિતુમ્, [Kannada] ಪರಿರಕ್ಷಿತುಮ್, [Malayalam] പരിരക്ഷിതുമ്, [Telugu] పరిరక్షితుమ్
Sanskrit References
“parirakṣitum” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.68 < [Book 1 - Mitralabha]
Verse 5.43.61 < [Chapter 43]
Verse 94.3 < [Chapter 94]
Verse 35.51 < [Chapter 35]
Verse 31.25 < [Chapter 31]
Verse 24.31 < [Chapter 24]
Verse 52.35 < [Chapter 52]
Verse 1.159.19 < [Chapter 159]
Verse 1.171.3 < [Chapter 171]
Verse 6.60.60 < [Chapter 60]
Verse 7.110.23 < [Chapter 110]
Verse 12.160.3 < [Chapter 160]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.10 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)