Analysis of “paramaprītisaumanasyajāto”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paramaprītisaumanasyajāto”—

  • parama -
  • parama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    parama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prīti -
  • prīti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    prītī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    prītī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    prītī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saumanasya -
  • saumanasya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saumanasya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    saumana (noun, masculine)
    [genitive single]
    saumana (noun, neuter)
    [genitive single]
  • jāto -
  • jātu (noun, masculine)
    [vocative single]
    jātu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Parama, Priti, Saumana, Saumanasya, Jatu

Alternative transliteration: paramapritisaumanasyajato, [Devanagari/Hindi] परमप्रीतिसौमनस्यजातो, [Bengali] পরমপ্রীতিসৌমনস্যজাতো, [Gujarati] પરમપ્રીતિસૌમનસ્યજાતો, [Kannada] ಪರಮಪ್ರೀತಿಸೌಮನಸ್ಯಜಾತೋ, [Malayalam] പരമപ്രീതിസൌമനസ്യജാതോ, [Telugu] పరమప్రీతిసౌమనస్యజాతో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: