Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parīkṣayā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parīkṣayā”—
- parīkṣayā -
-
parīkṣā (noun, feminine)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Pariksha
Alternative transliteration: parikshaya, pariksaya, [Devanagari/Hindi] परीक्षया, [Bengali] পরীক্ষযা, [Gujarati] પરીક્ષયા, [Kannada] ಪರೀಕ್ಷಯಾ, [Malayalam] പരീക്ഷയാ, [Telugu] పరీక్షయా
Sanskrit References
“parīkṣayā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.554.55 < [Chapter 554]
Verse 2.70.29 < [Chapter 70]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.7.5.11 < [Chapter 5]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.199 < [Chapter 20]
Verse 20.257 < [Chapter 20]
Verse 3.29.29 < [Chapter 29]
Verse 10.89.3 < [Chapter 89]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)