Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pakṣirājānteṣvekādaśapadeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pakṣirājānteṣvekādaśapadeṣu”—
- pakṣirājān -
-
pakṣirāja (noun, masculine)[accusative plural]
- teṣve -
-
ta (noun, masculine)[locative plural]ta (noun, neuter)[locative plural]tad (noun, neuter)[locative plural]sa (noun, masculine)[locative plural]
- ekādaśa -
-
ekādaśa (noun, masculine)[compound], [vocative single]ekādaśa (noun, neuter)[compound], [vocative single]ekādaśan (noun, masculine)[compound]ekādaśan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- padeṣu -
-
pada (noun, neuter)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pakshiraja, Tad, Ekadasha, Ekadashan, Pada
Alternative transliteration: pakshirajanteshvekadashapadeshu, paksirajantesvekadasapadesu, [Devanagari/Hindi] पक्षिराजान्तेष्वेकादशपदेषु, [Bengali] পক্ষিরাজান্তেষ্বেকাদশপদেষু, [Gujarati] પક્ષિરાજાન્તેષ્વેકાદશપદેષુ, [Kannada] ಪಕ್ಷಿರಾಜಾನ್ತೇಷ್ವೇಕಾದಶಪದೇಷು, [Malayalam] പക്ഷിരാജാന്തേഷ്വേകാദശപദേഷു, [Telugu] పక్షిరాజాన్తేష్వేకాదశపదేషు
Sanskrit References
“pakṣirājānteṣvekādaśapadeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.16 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)