Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “padasthita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “padasthita”—
- padasthita -
-
padasthita (noun, masculine)[compound], [vocative single]padasthita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Padasthita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] पदस्थित, [Bengali] পদস্থিত, [Gujarati] પદસ્થિત, [Kannada] ಪದಸ್ಥಿತ, [Malayalam] പദസ്ഥിത, [Telugu] పదస్థిత
Sanskrit References
“padasthita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.18.14 < [Chapter XVIII]
Verse 6.20.15 < [Chapter XX]
Verse 6.39.62 < [Chapter XXXIX]
Verse 7.94.4 < [Chapter XCIV]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 66.46 < [Chapter 66: maṇḍapa-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.582.100 < [Chapter 582]
Verse 3.64.85 < [Chapter 64]
Verse 6.1.240.9 < [Chapter 240]
Verse 5.16.15 < [Chapter 16]
Verse 5.51.31 < [Chapter 51]
Verse 6.21.15 < [Chapter 21]
Verse 6.43.59 < [Chapter 43]
Verse 6.251.5 < [Chapter 251]
Verse 3.12.56 < [Chapter 12]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 12.120 < [Chapter 12]
Verse 40.7 < [Chapter 40]
Verse 58.19 < [Chapter 58]
Verse 105.10 < [Chapter 105]
Verse 140.17 < [Chapter 140]
Verse 3.3.9.18 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)