Analysis of “paṭolaśuṇṭhīyavapippalīnām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṭolaśuṇṭhīyavapippalīnām”—

  • paṭola -
  • paṭola (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    paṭola (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuṇṭhī -
  • śuṇṭhī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śuṇṭhi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yava -
  • yava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yava (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    yavan (noun, masculine)
    [compound]
  • pippalīnām -
  • pippali (noun, feminine)
    [genitive plural]
    pippali (noun, neuter)
    [genitive plural]
    pippalī (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Patola, Shunthi, Yava, Pippali

Alternative transliteration: patolashunthiyavapippalinam, patolasunthiyavapippalinam, [Devanagari/Hindi] पटोलशुण्ठीयवपिप्पलीनाम्, [Bengali] পটোলশুণ্ঠীযবপিপ্পলীনাম্, [Gujarati] પટોલશુણ્ઠીયવપિપ્પલીનામ્, [Kannada] ಪಟೋಲಶುಣ್ಠೀಯವಪಿಪ್ಪಲೀನಾಮ್, [Malayalam] പടോലശുണ്ഠീയവപിപ്പലീനാമ്, [Telugu] పటోలశుణ్ఠీయవపిప్పలీనామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: