Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paṇyākaravaṇijyābhiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paṇyākaravaṇijyābhiḥ”—
- paṇyā -
-
paṇyā (noun, feminine)[nominative single]√paṇ -> paṇyā (participle, feminine)[nominative single from √paṇ]paṇī (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]paṇī (noun, feminine)[instrumental single]
- kara -
-
kara (noun, masculine)[compound], [vocative single]kara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kṛ (verb class 1)[imperative active second single]
- vaṇijyābhiḥ -
-
vaṇijyā (noun, feminine)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Panya, Pani, Kara, Vanijya
Alternative transliteration: panyakaravanijyabhih, [Devanagari/Hindi] पण्याकरवणिज्याभिः, [Bengali] পণ্যাকরবণিজ্যাভিঃ, [Gujarati] પણ્યાકરવણિજ્યાભિઃ, [Kannada] ಪಣ್ಯಾಕರವಣಿಜ್ಯಾಭಿಃ, [Malayalam] പണ്യാകരവണിജ്യാഭിഃ, [Telugu] పణ్యాకరవణిజ్యాభిః
Sanskrit References
“paṇyākaravaṇijyābhiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.149.30 < [Chapter 149]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)