Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “paścādvai”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścādvai”—
- paścād -
-
paścāt (indeclinable)[indeclinable]paśca (noun, masculine)[adverb], [ablative single]paśca (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- vai -
-
√vā (verb class 1)[present middle first single], [imperative middle first single]
Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca
Alternative transliteration: pashcadvai, pascadvai, [Devanagari/Hindi] पश्चाद्वै, [Bengali] পশ্চাদ্বৈ, [Gujarati] પશ્ચાદ્વૈ, [Kannada] ಪಶ್ಚಾದ್ವೈ, [Malayalam] പശ്ചാദ്വൈ, [Telugu] పశ్చాద్వై
Sanskrit References
“paścādvai” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.13.41 < [Chapter 13]
Verse 6.82.25 < [Chapter 82]
Verse 6.141.27 < [Chapter 141]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.65.22 < [Chapter 65]
Verse 1.567.67 < [Chapter 567]
Verse 2.59.25 < [Chapter 59]
Verse 2.152.50 < [Chapter 152]
Verse 3.154.51 < [Chapter 154]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 2.7.11.49 < [Chapter 11]
Verse 6.1.152.34 < [Chapter 152]
Verse 2.28.15 < [Chapter 28]
Verse 1.7.2.12 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.9.2.24 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 9, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.4.4.23 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 4]
Verse 3.6.4.5 < [Kāṇḍa 3, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 4]
Verse 4.6.9.15 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 9]
Verse 5.5.4.33 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 9.140 < [Chapter 9]
Verse 26.79 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 25.96 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 25.113 < [Chapter 25 - utsavavidhiḥ]
Verse 1.36.31 < [Chapter 36]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)