Analysis of “paścāddhemavastrāṅgulīyakaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “paścāddhemavastrāṅgulīyakaiḥ”—

  • paścāddh -
  • paścāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    paśca (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    paśca (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • hema -
  • hema (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hema (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    heman (noun, masculine)
    [compound]
    heman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vastrā -
  • vastra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vastṛ (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vastrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgulīyakaiḥ -
  • aṅgulīyaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Pashcat, Pashca, Hema, Heman, Vastri, Vastra, Anguliyaka

Alternative transliteration: pashcaddhemavastranguliyakaih, pascaddhemavastranguliyakaih, [Devanagari/Hindi] पश्चाद्धेमवस्त्राङ्गुलीयकैः, [Bengali] পশ্চাদ্ধেমবস্ত্রাঙ্গুলীযকৈঃ, [Gujarati] પશ્ચાદ્ધેમવસ્ત્રાઙ્ગુલીયકૈઃ, [Kannada] ಪಶ್ಚಾದ್ಧೇಮವಸ್ತ್ರಾಙ್ಗುಲೀಯಕೈಃ, [Malayalam] പശ്ചാദ്ധേമവസ്ത്രാങ്ഗുലീയകൈഃ, [Telugu] పశ్చాద్ధేమవస్త్రాఙ్గులీయకైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: