Analysis of “pṛthuvyūḍhasujātavakṣāḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛthuvyūḍhasujātavakṣāḥ”—

  • pṛthu -
  • pṛthu (indeclinable)
    [indeclinable]
    pṛthu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pṛthu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vyūḍha -
  • vyūḍha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyūḍha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sujāta -
  • sujāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sujāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vakṣāḥ -
  • vakṣas (noun, masculine)
    [nominative single]
    vakṣa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vakṣā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Prithu, Vyudha, Sujata, Vakshas, Vaksha

Alternative transliteration: prithuvyudhasujatavakshah, prthuvyudhasujatavaksah, [Devanagari/Hindi] पृथुव्यूढसुजातवक्षाः, [Bengali] পৃথুব্যূঢসুজাতবক্ষাঃ, [Gujarati] પૃથુવ્યૂઢસુજાતવક્ષાઃ, [Kannada] ಪೃಥುವ್ಯೂಢಸುಜಾತವಕ್ಷಾಃ, [Malayalam] പൃഥുവ്യൂഢസുജാതവക്ഷാഃ, [Telugu] పృథువ్యూఢసుజాతవక్షాః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: