Analysis of “pṛṣṭhasthalīhāṭakapaṭtikāyām”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pṛṣṭhasthalīhāṭakapaṭtikāyām”—

  • pṛṣṭha -
  • pṛṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sthalī -
  • sthalī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • hāṭaka -
  • hāṭaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāṭaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • paṭ -
  • paś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • tikā -
  • tika (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ayām -
  • e (noun, masculine)
    [genitive plural]
    (verb class 2)
    [imperfect active first single]

Extracted glossary definitions: Prishtha, Sthali, Hataka, Pash, Tika

Alternative transliteration: prishthasthalihatakapattikayam, prsthasthalihatakapattikayam, [Devanagari/Hindi] पृष्ठस्थलीहाटकपट्तिकायाम्, [Bengali] পৃষ্ঠস্থলীহাটকপট্তিকাযাম্, [Gujarati] પૃષ્ઠસ્થલીહાટકપટ્તિકાયામ્, [Kannada] ಪೃಷ್ಠಸ್ಥಲೀಹಾಟಕಪಟ್ತಿಕಾಯಾಮ್, [Malayalam] പൃഷ്ഠസ്ഥലീഹാടകപട്തികായാമ്, [Telugu] పృష్ఠస్థలీహాటకపట్తికాయామ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: