Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāyasakardamāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāyasakardamāḥ”—
- pāyasa -
-
pāyasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]pāyasa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kardamāḥ -
-
kardama (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Payasa, Kardama
Alternative transliteration: payasakardamah, [Devanagari/Hindi] पायसकर्दमाः, [Bengali] পাযসকর্দমাঃ, [Gujarati] પાયસકર્દમાઃ, [Kannada] ಪಾಯಸಕರ್ದಮಾಃ, [Malayalam] പായസകര്ദമാഃ, [Telugu] పాయసకర్దమాః
Sanskrit References
“pāyasakardamāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.48.179 < [Chapter 48]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 6.85 < [Chapter 6 - Snāpanika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.421.62 < [Chapter 421]
Verse 1.421.98 < [Chapter 421]
Verse 1.561.83 < [Chapter 561]
Verse 1.563.39 < [Chapter 563]
Verse 85.64 < [Chapter 85]
Verse 85.38 < [Chapter 85]
Verse 6.1.259.37 < [Chapter 259]
Verse 7.1.23.45 < [Chapter 23]
Verse 3.184.24 < [Chapter 184]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.60 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
Verse 1.114.9 < [Chapter 114]
Verse 4.75.70 < [Chapter 75]
Verse 4.122.16 < [Chapter 122]
Verse 4.154.14 < [Chapter 154]
Verse 4.158.11 < [Chapter 158]
Verse 4.193.16 < [Chapter 193]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)