Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pāvakaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāvakaiḥ”—
- pāvakaiḥ -
-
pāvaka (noun, masculine)[instrumental plural]pāvaka (noun, neuter)[instrumental plural]
Extracted glossary definitions: Pavaka
Alternative transliteration: pavakaih, [Devanagari/Hindi] पावकैः, [Bengali] পাবকৈঃ, [Gujarati] પાવકૈઃ, [Kannada] ಪಾವಕೈಃ, [Malayalam] പാവകൈഃ, [Telugu] పావకైః
Sanskrit References
“pāvakaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.52.9 < [Chapter LII]
Verse 32.31 < [Chapter 32]
Verse 53.22 < [Chapter 53]
Verse 11.31 < [Chapter 11]
Verse 7.7 < [Chapter 7]
Verse 1.2.18.81 < [Chapter 18]
Verse 4.34.9 < [Chapter 34]
Verse 53.27 < [Chapter 53]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1864 < [Chapter 41]
Verse 7.79.2 < [Chapter 79]
Verse 7.87.50 < [Chapter 87]
Verse 11.16.21 < [Chapter 16]
Verse 11.26.38 < [Chapter 26]
Verse 12.160.34 < [Chapter 160]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)