Analysis of “pādayormalamārgāṇāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādayormalamārgāṇāṃ”—

  • pādayor -
  • pāda (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • mala -
  • mala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • mārgāṇām -
  • mārga (noun, masculine)
    [genitive plural]
    mārga (noun, neuter)
    [genitive plural]
    mārgā (noun, feminine)
    [genitive plural]

Extracted glossary definitions: Pada, Mala, Marga

Alternative transliteration: padayormalamarganam, [Devanagari/Hindi] पादयोर्मलमार्गाणां, [Bengali] পাদযোর্মলমার্গাণাং, [Gujarati] પાદયોર્મલમાર્ગાણાં, [Kannada] ಪಾದಯೋರ್ಮಲಮಾರ್ಗಾಣಾಂ, [Malayalam] പാദയോര്മലമാര്ഗാണാം, [Telugu] పాదయోర్మలమార్గాణాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: