Analysis of “pāṣāṇalaguḍāvaraṇāṅkuśakacagrahaṇīprāyaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pāṣāṇalaguḍāvaraṇāṅkuśakacagrahaṇīprāyaṃ”—

  • pāṣāṇa -
  • pāṣāṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • laguḍāva -
  • laguḍa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • araṇā -
  • araṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    araṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅkuśaka -
  • aṅkuśaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅkuśaka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • grahaṇī -
  • grahaṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    grahaṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • prāyam -
  • prāyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    prāya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]

Extracted glossary definitions: Pashana, Laguda, Arana, Ankushaka, Grahani, Prayam, Praya

Alternative transliteration: pashanalagudavaranankushakacagrahaniprayam, pasanalagudavaranankusakacagrahaniprayam, [Devanagari/Hindi] पाषाणलगुडावरणाङ्कुशकचग्रहणीप्रायं, [Bengali] পাষাণলগুডাবরণাঙ্কুশকচগ্রহণীপ্রাযং, [Gujarati] પાષાણલગુડાવરણાઙ્કુશકચગ્રહણીપ્રાયં, [Kannada] ಪಾಷಾಣಲಗುಡಾವರಣಾಙ್ಕುಶಕಚಗ್ರಹಣೀಪ್ರಾಯಂ, [Malayalam] പാഷാണലഗുഡാവരണാങ്കുശകചഗ്രഹണീപ്രായം, [Telugu] పాషాణలగుడావరణాఙ్కుశకచగ్రహణీప్రాయం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: