Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nimittacaritasattvanayābhimuktāśca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nimittacaritasattvanayābhimuktāśca”—
- nimitta -
-
nimitta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- carita -
-
carita (noun, masculine)[compound], [vocative single]carita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- sattva -
-
sattva (noun, masculine)[compound], [vocative single]sattva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- nayā -
-
naya (noun, masculine)[compound], [vocative single]naya (noun, neuter)[compound], [vocative single]nā (noun, feminine)[instrumental single]nayā (noun, feminine)[nominative single]√nay (verb class 1)[imperative active second single]√nī (verb class 1)[imperative active second single]
- abhim -
-
abhi (noun, masculine)[accusative single]abhi (noun, feminine)[accusative single]
- uktāś -
-
ukta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]uktā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]√vac -> ukta (participle, masculine)[nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb]√vac -> uktā (participle, feminine)[nominative plural from √vac class 2 verb], [vocative plural from √vac class 2 verb], [accusative plural from √vac class 2 verb], [nominative plural from √vac class 3 verb], [vocative plural from √vac class 3 verb], [accusative plural from √vac class 3 verb]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Nimitta, Carita, Sattva, Naya, Abhi, Ukta
Alternative transliteration: nimittacaritasattvanayabhimuktashca, nimittacaritasattvanayabhimuktasca, [Devanagari/Hindi] निमित्तचरितसत्त्वनयाभिमुक्ताश्च, [Bengali] নিমিত্তচরিতসত্ত্বনযাভিমুক্তাশ্চ, [Gujarati] નિમિત્તચરિતસત્ત્વનયાભિમુક્તાશ્ચ, [Kannada] ನಿಮಿತ್ತಚರಿತಸತ್ತ್ವನಯಾಭಿಮುಕ್ತಾಶ್ಚ, [Malayalam] നിമിത്തചരിതസത്ത്വനയാഭിമുക്താശ്ച, [Telugu] నిమిత్తచరితసత్త్వనయాభిముక్తాశ్చ
Sanskrit References
“nimittacaritasattvanayābhimuktāśca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
If you like this tool, please consider donating: (Why?)