Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nijānāmāgantūnāṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nijānāmāgantūnāṃ”—
- nijānām -
-
nija (noun, masculine)[genitive plural]nija (noun, neuter)[genitive plural]nijā (noun, feminine)[genitive plural]
- āgantūnām -
-
āgantu (noun, masculine)[genitive plural]āgantu (noun, neuter)[genitive plural]āgantu (noun, feminine)[genitive plural]
Extracted glossary definitions: Nija, Agantu
Alternative transliteration: nijanamagantunam, [Devanagari/Hindi] निजानामागन्तूनां, [Bengali] নিজানামাগন্তূনাং, [Gujarati] નિજાનામાગન્તૂનાં, [Kannada] ನಿಜಾನಾಮಾಗನ್ತೂನಾಂ, [Malayalam] നിജാനാമാഗന്തൂനാം, [Telugu] నిజానామాగన్తూనాం
Sanskrit References
“nijānāmāgantūnāṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 34 < [Chapter 4: rogānutpādanīya-adhyāya]
Section 66 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 13: pāṇḍurogaṣophavisarpanidānadhyāyaḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)