Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nāgānaśvānpadātinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nāgānaśvānpadātinaḥ”—
- nāgān -
-
nāga (noun, masculine)[accusative plural]
- aśvān -
-
aśva (noun, masculine)[accusative plural]
- padātinaḥ -
-
padāti (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]padātin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]padātin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]padātī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Naga, Ashva, Padati, Padatin
Alternative transliteration: naganashvanpadatinah, naganasvanpadatinah, [Devanagari/Hindi] नागानश्वान्पदातिनः, [Bengali] নাগানশ্বান্পদাতিনঃ, [Gujarati] નાગાનશ્વાન્પદાતિનઃ, [Kannada] ನಾಗಾನಶ್ವಾನ್ಪದಾತಿನಃ, [Malayalam] നാഗാനശ്വാന്പദാതിനഃ, [Telugu] నాగానశ్వాన్పదాతినః
Sanskrit References
“nāgānaśvānpadātinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 7.13.4 < [Chapter 13]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)