Analysis of “nādhyakṣānnānumānādasambhavāt”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nādhyakṣānnānumānādasambhavāt”—

  • nādhya -
  • nādh -> nādhya (absolutive)
    [absolutive from √nādh]
    nādh -> nādhya (participle, masculine)
    [vocative single from √nādh class 1 verb]
    nādh -> nādhya (participle, neuter)
    [vocative single from √nādh class 1 verb]
  • kṣānn -
  • kṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ānum -
  • ānu (noun, masculine)
    [accusative single]
    ānu (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ānād -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • asambhavāt -
  • asambhava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    asambhava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Extracted glossary definitions: Nadhya, Ksha, Anu, Ana, Asambhava

Alternative transliteration: nadhyakshannanumanadasambhavat, nadhyaksannanumanadasambhavat, [Devanagari/Hindi] नाध्यक्षान्नानुमानादसम्भवात्, [Bengali] নাধ্যক্ষান্নানুমানাদসম্ভবাত্, [Gujarati] નાધ્યક્ષાન્નાનુમાનાદસમ્ભવાત્, [Kannada] ನಾಧ್ಯಕ್ಷಾನ್ನಾನುಮಾನಾದಸಮ್ಭವಾತ್, [Malayalam] നാധ്യക്ഷാന്നാനുമാനാദസമ്ഭവാത്, [Telugu] నాధ్యక్షాన్నానుమానాదసమ్భవాత్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: