Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māgadha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māgadha”—
- māgadha -
-
māgadha (noun, masculine)[compound], [vocative single]māgadha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Magadha
Alternative transliteration: magadha, [Devanagari/Hindi] मागध, [Bengali] মাগধ, [Gujarati] માગધ, [Kannada] ಮಾಗಧ, [Malayalam] മാഗധ, [Telugu] మాగధ
Sanskrit References
“māgadha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 25 pages. Showing most relevant pages first:
Verse 5.33 < [Chapter 5]
Verse 5.35 < [Chapter 5]
Verse 5.37 < [Chapter 5]
Verse 5.38 < [Chapter 5]
Verse 80.3 < [Chapter 80]
Verse 81.79 [commentary, 919:16] < [Chapter 81]
Verse 81.88 [commentary, 924:1] < [Chapter 81]
Verse 82.1 < [Chapter 82]
Verse 82.8 < [Chapter 82]
Verse 82.21 < [Chapter 82]
Verse 82.27 [commentary, 943:1] < [Chapter 82]
Verse 82.30 < [Chapter 82]
Verse 87.1 [commentary, 992:2] < [Chapter 87]
Verse 87.50 [commentary, 1005:9] < [Chapter 87]
Verse 87.72 < [Chapter 87]
Verse 87.72 [commentary, 1007:3] < [Chapter 87]
Verse 87.72 [commentary, 1007:5] < [Chapter 87]
Verse 87.72 [commentary, 1007:8] < [Chapter 87]
Verse 87.72 [commentary, 1007:10] < [Chapter 87]
Verse 90.6 < [Chapter 90]
Verse 107.5 < [Chapter 107]
Verse 109.57 < [Chapter 109]
Verse 109.86 < [Chapter 109]
Verse 109.88 [commentary, 1293] < [Chapter 109]
Verse 110.1 < [Chapter 110]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)