Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “musalapratanāprāsaśūlaśātitaśaktikam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “musalapratanāprāsaśūlaśātitaśaktikam”—
- musala -
-
musala (noun, masculine)[compound], [vocative single]musala (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- pratanā -
-
pratana (noun, masculine)[compound], [vocative single]pratana (noun, neuter)[compound], [vocative single]pratanā (noun, feminine)[nominative single]
- āprāsa -
-
āprāsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- śūla -
-
śūla (noun, masculine)[compound], [vocative single]śūla (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śūl (verb class 1)[imperative active second single]
- śātita -
-
śātita (noun, masculine)[compound], [vocative single]śātita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√śad -> śātita (participle, masculine)[compound from √śad]√śad -> śātita (participle, neuter)[compound from √śad]√śad -> śātita (participle, masculine)[vocative single from √śad]√śad -> śātita (participle, neuter)[vocative single from √śad]
- śakti -
-
śakti (noun, feminine)[compound], [adverb]śakti (noun, masculine)[compound], [adverb]śaktin (noun, masculine)[compound], [adverb]śaktin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]śaktī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]śaktī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]śaktī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- kam -
-
ka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]ka (noun, masculine)[accusative single]kaḥ (pronoun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Musala, Pratana, Aprasa, Shula, Shatita, Shaktin, Shakti, Kah
Alternative transliteration: musalapratanaprasashulashatitashaktikam, musalapratanaprasasulasatitasaktikam, [Devanagari/Hindi] मुसलप्रतनाप्रासशूलशातितशक्तिकम्, [Bengali] মুসলপ্রতনাপ্রাসশূলশাতিতশক্তিকম্, [Gujarati] મુસલપ્રતનાપ્રાસશૂલશાતિતશક્તિકમ્, [Kannada] ಮುಸಲಪ್ರತನಾಪ್ರಾಸಶೂಲಶಾತಿತಶಕ್ತಿಕಮ್, [Malayalam] മുസലപ്രതനാപ്രാസശൂലശാതിതശക്തികമ്, [Telugu] ముసలప్రతనాప్రాసశూలశాతితశక్తికమ్
Sanskrit References
“musalapratanāprāsaśūlaśātitaśaktikam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.50.10 < [Chapter L]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)