Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mukhe'marāṇāmanale”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mukhe'marāṇāmanale”—
- mukhe' -
-
mukha (noun, masculine)[locative single]mukha (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- amarāṇām -
-
amara (noun, masculine)[genitive plural]amarā (noun, feminine)[genitive plural]
- anale -
-
anala (noun, masculine)[locative single]anali (noun, masculine)[vocative single]analā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]√nal (verb class 1)[imperfect middle first single]
Extracted glossary definitions: Mukha, Amara, Anala, Anali
Alternative transliteration: mukhe'maranamanale, [Devanagari/Hindi] मुखेऽमराणामनले, [Bengali] মুখেঽমরাণামনলে, [Gujarati] મુખેઽમરાણામનલે, [Kannada] ಮುಖೇಽಮರಾಣಾಮನಲೇ, [Malayalam] മുഖേഽമരാണാമനലേ, [Telugu] ముఖేఽమరాణామనలే
Sanskrit References
“mukhe'marāṇāmanale” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.40 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)