Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mudāvaha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mudāvaha”—
- mudāvaha -
-
mudāvaha (noun, masculine)[compound], [vocative single]mudāvaha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mudavaha
Alternative transliteration: mudavaha, [Devanagari/Hindi] मुदावह, [Bengali] মুদাবহ, [Gujarati] મુદાવહ, [Kannada] ಮುದಾವಹ, [Malayalam] മുദാവഹ, [Telugu] ముదావహ
Sanskrit References
“mudāvaha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.3.33.29 < [Chapter 33]
Verse 2.3.35.4 < [Chapter 35]
Verse 2.3.38.40 < [Chapter 38]
Verse 2.3.48.43 < [Chapter 48]
Verse 2.3.50.14 < [Chapter 50]
Verse 2.5.40.38 < [Chapter 40]
Verse 2.5.41.3 < [Chapter 41]
Verse 7.34.37 < [Chapter 34]
Verse 2.60.10 < [Chapter 60]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.431.11 < [Chapter 431]
Verse 3.146.6 < [Chapter 146]
Verse 3.254.10 < [Chapter 254]
Verse 5.145.22 < [Chapter 145]
Verse 6.114.33 < [Chapter 114]
Verse 7.22.10 < [Chapter 22]
Verse 7.22.13 < [Chapter 22]
Verse 7.22.18 < [Chapter 22]
Verse 7.22.20 < [Chapter 22]
Verse 7.22.23 < [Chapter 22]
Verse 7.22.30 < [Chapter 22]
Verse 7.22.31 < [Chapter 22]
Verse 7.22.32 < [Chapter 22]
Verse 7.22.33 < [Chapter 22]
Verse 7.22.41 < [Chapter 22]
Verse 7.22.42 < [Chapter 22]
Verse 269.36 < [Chapter 269]
Verse 10.84.36 < [Chapter 84]
Verse 4.138.70 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)