Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mokṣamaprāpyimāmuttamamagrabodhim”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mokṣamaprāpyimāmuttamamagrabodhim”—
- mokṣam -
-
mokṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mokṣā (noun, feminine)[adverb]
- ap -
-
ap (noun, feminine)[compound]ap (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- rā -
-
ṛ (noun, feminine)[compound], [adverb], [instrumental single]ṛ (noun, masculine)[compound], [adverb], [instrumental single]ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]rā (noun, feminine)[nominative single]
- āpyi -
-
āpī (noun, masculine)[locative single]
- mām -
-
mā (noun, feminine)[accusative single]asmad (pronoun, none)[accusative single]
- uttamam -
-
uttamam (indeclinable)[indeclinable]uttama (noun, masculine)[adverb], [accusative single]uttama (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]uttamā (noun, feminine)[adverb]
- agrabodhim -
-
agrabodhi (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Moksha, Api, Asmad, Uttamam, Uttama, Agrabodhi
Alternative transliteration: mokshamaprapyimamuttamamagrabodhim, moksamaprapyimamuttamamagrabodhim, [Devanagari/Hindi] मोक्षमप्राप्यिमामुत्तममग्रबोधिम्, [Bengali] মোক্ষমপ্রাপ্যিমামুত্তমমগ্রবোধিম্, [Gujarati] મોક્ષમપ્રાપ્યિમામુત્તમમગ્રબોધિમ્, [Kannada] ಮೋಕ್ಷಮಪ್ರಾಪ್ಯಿಮಾಮುತ್ತಮಮಗ್ರಬೋಧಿಮ್, [Malayalam] മോക്ഷമപ്രാപ്യിമാമുത്തമമഗ്രബോധിമ്, [Telugu] మోక్షమప్రాప్యిమాముత్తమమగ్రబోధిమ్
Sanskrit References
“mokṣamaprāpyimāmuttamamagrabodhim” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.104 < [Chapter 3 - A Parable]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)