Analysis of “mohātsamagrātsantariṣyati”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mohātsamagrātsantariṣyati”—

  • mohāt -
  • mohāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    moha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • samagrāt -
  • samagra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    samagra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • santa -
  • santa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sam -> santa (participle, masculine)
    [vocative single from √sam class 1 verb]
    sam -> santa (participle, neuter)
    [vocative single from √sam class 1 verb]
  • riṣyati -
  • riṣ -> riṣyat (participle, masculine)
    [locative single from √riṣ class 4 verb]
    riṣ -> riṣyat (participle, neuter)
    [locative single from √riṣ class 4 verb]
    riṣ (verb class 4)
    [present active third single]

Extracted glossary definitions: Mohat, Moha, Samagra, Santa, Rishyat

Alternative transliteration: mohatsamagratsantarishyati, mohatsamagratsantarisyati, [Devanagari/Hindi] मोहात्समग्रात्सन्तरिष्यति, [Bengali] মোহাত্সমগ্রাত্সন্তরিষ্যতি, [Gujarati] મોહાત્સમગ્રાત્સન્તરિષ્યતિ, [Kannada] ಮೋಹಾತ್ಸಮಗ್ರಾತ್ಸನ್ತರಿಷ್ಯತಿ, [Malayalam] മോഹാത്സമഗ്രാത്സന്തരിഷ്യതി, [Telugu] మోహాత్సమగ్రాత్సన్తరిష్యతి

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: