Analysis of “mohāndhakūpapatitaṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mohāndhakūpapatitaṃ”—

  • mohān -
  • moha (noun, masculine)
    [accusative plural]
    mohā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • dhak -
  • dah (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    dah (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ūpa -
  • vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    vap (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • patitam -
  • patita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    patita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    patitā (noun, feminine)
    pat -> patita (participle, masculine)
    [accusative single from √pat class 1 verb]
    pat -> patita (participle, neuter)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [accusative single from √pat class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Moha, Dah, Patita

Alternative transliteration: mohandhakupapatitam, [Devanagari/Hindi] मोहान्धकूपपतितं, [Bengali] মোহান্ধকূপপতিতং, [Gujarati] મોહાન્ધકૂપપતિતં, [Kannada] ಮೋಹಾನ್ಧಕೂಪಪತಿತಂ, [Malayalam] മോഹാന്ധകൂപപതിതം, [Telugu] మోహాన్ధకూపపతితం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: