Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “miśritaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “miśritaḥ”—
- miśritaḥ -
-
miśrita (noun, masculine)[nominative single]√miśr -> miśrita (participle, masculine)[nominative single from √miśr class 10 verb]
Extracted glossary definitions: Mishrita
Alternative transliteration: mishritah, misritah, [Devanagari/Hindi] मिश्रितः, [Bengali] মিশ্রিতঃ, [Gujarati] મિશ્રિતઃ, [Kannada] ಮಿಶ್ರಿತಃ, [Malayalam] മിശ്രിതഃ, [Telugu] మిశ్రితః
Sanskrit References
“miśritaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Verse 1.9.138 < [Chapter 9]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.135.54 < [Chapter 135]
Verse 1.183.9 < [Chapter 183]
Verse 1.356.32 < [Chapter 356]
Verse 1.359.80 < [Chapter 359]
Verse 1.415.35 < [Chapter 415]
Verse 2.258.18 < [Chapter 258]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.339 < [Chapter 11]
Verse 6.22.22 < [Chapter 22]
Verse 2.14.60 < [Chapter 14]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 28.102 < [Chapter 28]
Verse 6.22 < [Chapter 6]
Verse 6.23 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)