Analysis of “mantranyāsalayabhogārcanādayo”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mantranyāsalayabhogārcanādayo”—

  • mantra -
  • mantra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • nyāsa -
  • nyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • layabhogā -
  • layabhoga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    layabhoga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ārcanā -
  • ārcana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ārcana (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ada -
  • ada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ada (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yo -
  • yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]

Extracted glossary definitions: Mantra, Nyasa, Layabhoga, Arcana, Ada

Alternative transliteration: mantranyasalayabhogarcanadayo, [Devanagari/Hindi] मन्त्रन्यासलयभोगार्चनादयो, [Bengali] মন্ত্রন্যাসলযভোগার্চনাদযো, [Gujarati] મન્ત્રન્યાસલયભોગાર્ચનાદયો, [Kannada] ಮನ್ತ್ರನ್ಯಾಸಲಯಭೋಗಾರ್ಚನಾದಯೋ, [Malayalam] മന്ത്രന്യാസലയഭോഗാര്ചനാദയോ, [Telugu] మన్త్రన్యాసలయభోగార్చనాదయో

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: