Analysis of “mandaroddhūtadugdhābdhilasatkalakalākulam”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mandaroddhūtadugdhābdhilasatkalakalākulam”—

  • mandaro -
  • mandara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mandara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    mandarā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uddhūta -
  • uddhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uddhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dugdhābdhi -
  • dugdhābdhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • lasat -
  • las -> lasat (participle, neuter)
    [nominative single from √las class 1 verb], [vocative single from √las class 1 verb], [accusative single from √las class 1 verb]
  • kalakalā -
  • kalakala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kalakalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • akulam -
  • akula (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    akula (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    akulā (noun, feminine)
    [adverb]

Extracted glossary definitions: Mandara, Uddhuta, Lasat, Kalakala, Akula

Alternative transliteration: mandaroddhutadugdhabdhilasatkalakalakulam, [Devanagari/Hindi] मन्दरोद्धूतदुग्धाब्धिलसत्कलकलाकुलम्, [Bengali] মন্দরোদ্ধূতদুগ্ধাব্ধিলসত্কলকলাকুলম্, [Gujarati] મન્દરોદ્ધૂતદુગ્ધાબ્ધિલસત્કલકલાકુલમ્, [Kannada] ಮನ್ದರೋದ್ಧೂತದುಗ್ಧಾಬ್ಧಿಲಸತ್ಕಲಕಲಾಕುಲಮ್, [Malayalam] മന്ദരോദ്ധൂതദുഗ്ധാബ്ധിലസത്കലകലാകുലമ്, [Telugu] మన్దరోద్ధూతదుగ్ధాబ్ధిలసత్కలకలాకులమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: