Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mamaivānugrahādvatsaahaṃdṛṣṭastvayānagha”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mamaivānugrahādvatsaahaṃdṛṣṭastvayānagha”—
- mamai -
-
asmad (pronoun, none)[genitive single]mamā (noun, feminine)[nominative single]√mā (verb class 2)[perfect active second plural]√mā (verb class 3)[perfect active second plural]√mā (verb class 4)[perfect active second plural]√mā (verb class 1)[perfect active second plural]
- evān -
-
eva (noun, masculine)[accusative plural]
- ugra -
-
ugra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ugra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- hād -
-
ha (noun, masculine)[adverb], [ablative single]ha (noun, neuter)[adverb], [ablative single]√hā -> hāt (participle, neuter)[nominative single from √hā class 1 verb], [vocative single from √hā class 1 verb], [accusative single from √hā class 1 verb]
- vatsa -
-
vatsa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vatsa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ahan -
-
asmad (pronoun, none)[nominative single]√han (verb class 2)[imperfect active second single], [imperfect active third single]
- dṛṣṭas -
-
dṛṣṭa (noun, masculine)[nominative single]√dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)[nominative single from √dṛś class 1 verb]
- tvayā -
-
tvā (noun, feminine)[instrumental single]yuṣmad (pronoun, none)[instrumental single]
- anagha -
-
anagha (noun, masculine)[compound], [vocative single]anagha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Asmad, Mama, Eva, Ugra, Hat, Vatsa, Drishta, Tva, Yushmad, Anagha
Alternative transliteration: mamaivanugrahadvatsaahamdrishtastvayanagha, mamaivanugrahadvatsaahamdrstastvayanagha, [Devanagari/Hindi] ममैवानुग्रहाद्वत्सअहंदृष्टस्त्वयानघ, [Bengali] মমৈবানুগ্রহাদ্বত্সঅহংদৃষ্টস্ত্বযানঘ, [Gujarati] મમૈવાનુગ્રહાદ્વત્સઅહંદૃષ્ટસ્ત્વયાનઘ, [Kannada] ಮಮೈವಾನುಗ್ರಹಾದ್ವತ್ಸಅಹಂದೃಷ್ಟಸ್ತ್ವಯಾನಘ, [Malayalam] മമൈവാനുഗ്രഹാദ്വത്സഅഹംദൃഷ്ടസ്ത്വയാനഘ, [Telugu] మమైవానుగ్రహాద్వత్సఅహందృష్టస్త్వయానఘ
Sanskrit References
“mamaivānugrahādvatsaahaṃdṛṣṭastvayānagha” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.50.166 < [Chapter 50]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)