Analysis of “makaragrāsasaṃyuktaistoraṇairlakṣaṇānvitaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “makaragrāsasaṃyuktaistoraṇairlakṣaṇānvitaiḥ”—

  • makara -
  • makara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • grāsa -
  • grāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    grāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃyuktais -
  • saṃyukta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    saṃyukta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • toraṇair -
  • toraṇa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    toraṇa (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • lakṣaṇānvitaiḥ -
  • lakṣaṇānvita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    lakṣaṇānvita (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Makara, Grasa, Samyukta, Torana, Lakshananvita

Alternative transliteration: makaragrasasamyuktaistoranairlakshananvitaih, makaragrasasamyuktaistoranairlaksananvitaih, [Devanagari/Hindi] मकरग्राससंयुक्तैस्तोरणैर्लक्षणान्वितैः, [Bengali] মকরগ্রাসসংযুক্তৈস্তোরণৈর্লক্ষণান্বিতৈঃ, [Gujarati] મકરગ્રાસસંયુક્તૈસ્તોરણૈર્લક્ષણાન્વિતૈઃ, [Kannada] ಮಕರಗ್ರಾಸಸಂಯುಕ್ತೈಸ್ತೋರಣೈರ್ಲಕ್ಷಣಾನ್ವಿತೈಃ, [Malayalam] മകരഗ്രാസസംയുക്തൈസ്തോരണൈര്ലക്ഷണാന്വിതൈഃ, [Telugu] మకరగ్రాససంయుక్తైస్తోరణైర్లక్షణాన్వితైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: