Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mahāharṣa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mahāharṣa”—
- mahāharṣa -
-
mahāharṣa (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahāharṣa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Mahaharsha
Alternative transliteration: mahaharsha, mahaharsa, [Devanagari/Hindi] महाहर्ष, [Bengali] মহাহর্ষ, [Gujarati] મહાહર્ષ, [Kannada] ಮಹಾಹರ್ಷ, [Malayalam] മഹാഹര്ഷ, [Telugu] మహాహర్ష
Sanskrit References
“mahāharṣa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 90.52 < [Chapter 90]
Verse 2.3.30.7 < [Chapter 30]
Verse 2.3.37.39 < [Chapter 37]
Verse 2.3.42.24 < [Chapter 42]
Verse 2.3.43.32 < [Chapter 43]
Verse 2.4.16.10 < [Chapter 16]
Verse 7.14.1 < [Chapter 14]
Verse 7.32.75 < [Chapter 32]
Verse 8.34.25 < [Chapter 34]
Verse 2.5.68 < [Chapter 5]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.319.80 < [Chapter 319]
Verse 2.49.57 < [Chapter 49]
Verse 4.26.49 < [Chapter 26]
Verse 4.45.89 < [Chapter 45]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 2.198 < [Chapter 2 - Snāta-avadāna]
Verse 3.11 < [Chapter 3 - Cakra-avadāna]
Verse 6.1.250.5 < [Chapter 250]
Verse 3.3.12.138 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)