Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “madanakusumairmākṣikayuktaiḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “madanakusumairmākṣikayuktaiḥ”—
- madana -
-
madana (noun, masculine)[compound], [vocative single]madana (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kusumair -
-
kusuma (noun, masculine)[instrumental plural]kusuma (noun, neuter)[instrumental plural]
- mākṣika -
-
mākṣika (noun, masculine)[compound], [vocative single]mākṣika (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- yuktaiḥ -
-
yukta (noun, masculine)[instrumental plural]yukta (noun, neuter)[instrumental plural]√yuj -> yukta (participle, masculine)[instrumental plural from √yuj class 7 verb]√yuj -> yukta (participle, neuter)[instrumental plural from √yuj class 7 verb]
Extracted glossary definitions: Madana, Kusuma, Makshika, Yukta
Alternative transliteration: madanakusumairmakshikayuktaih, madanakusumairmaksikayuktaih, [Devanagari/Hindi] मदनकुसुमैर्माक्षिकयुक्तैः, [Bengali] মদনকুসুমৈর্মাক্ষিকযুক্তৈঃ, [Gujarati] મદનકુસુમૈર્માક્ષિકયુક્તૈઃ, [Kannada] ಮದನಕುಸುಮೈರ್ಮಾಕ್ಷಿಕಯುಕ್ತೈಃ, [Malayalam] മദനകുസുമൈര്മാക്ഷികയുക്തൈഃ, [Telugu] మదనకుసుమైర్మాక్షికయుక్తైః
Sanskrit References
“madanakusumairmākṣikayuktaiḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 17 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)