Analysis of “maṇīnapahartum”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “maṇīnapahartum”—

  • maṇīn -
  • maṇi (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • apahar -
  • apaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apaha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    apahā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ṛtum -
  • ṛtu (noun, masculine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Mani, Apaha, Ritu

Alternative transliteration: maninapahartum, [Devanagari/Hindi] मणीनपहर्तुम्, [Bengali] মণীনপহর্তুম্, [Gujarati] મણીનપહર્તુમ્, [Kannada] ಮಣೀನಪಹರ್ತುಮ್, [Malayalam] മണീനപഹര്തുമ്, [Telugu] మణీనపహర్తుమ్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: