Analysis of “mṛtāmṛtamahadbhūtamajjanonmajjanākulān”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mṛtāmṛtamahadbhūtamajjanonmajjanākulān”—

  • mṛtām -
  • mṛtā (noun, feminine)
    [accusative single]
    mṛ -> mṛtā (participle, feminine)
    [accusative single from √mṛ class 1 verb], [accusative single from √mṛ class 6 verb]
  • ṛtam -
  • ṛtam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṛta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṛta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṛtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ahad -
  • has (verb class 1)
    [aorist active third single]
  • bhūta -
  • bhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhū (verb class 1)
    [injunctive active second plural]
  • majjanonmajjanā -
  • majjanonmajjana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • akulān -
  • akula (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Mrita, Ritam, Rita, Bhuta, Majjanonmajjana, Akula

Alternative transliteration: mritamritamahadbhutamajjanonmajjanakulan, mrtamrtamahadbhutamajjanonmajjanakulan, [Devanagari/Hindi] मृतामृतमहद्भूतमज्जनोन्मज्जनाकुलान्, [Bengali] মৃতামৃতমহদ্ভূতমজ্জনোন্মজ্জনাকুলান্, [Gujarati] મૃતામૃતમહદ્ભૂતમજ્જનોન્મજ્જનાકુલાન્, [Kannada] ಮೃತಾಮೃತಮಹದ್ಭೂತಮಜ್ಜನೋನ್ಮಜ್ಜನಾಕುಲಾನ್, [Malayalam] മൃതാമൃതമഹദ്ഭൂതമജ്ജനോന്മജ്ജനാകുലാന്, [Telugu] మృతామృతమహద్భూతమజ్జనోన్మజ్జనాకులాన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: