Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mārutāvalitajvālāsaṃdhyābhravalitāmbaram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārutāvalitajvālāsaṃdhyābhravalitāmbaram”—
- mārutāva -
-
māruta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]māruti (noun, masculine)[locative single]
- ali -
-
ali (noun, masculine)[compound], [adverb]alin (noun, masculine)[compound], [adverb]
- ta -
-
ta (noun, masculine)[compound], [vocative single]ta (noun, neuter)[compound], [vocative single]tan (noun, masculine)[compound]
- jvālā -
-
jvālā (noun, feminine)[nominative single]
- sandhyābhra -
-
sandhyābhra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- valitām -
-
valitā (noun, feminine)[accusative single]√val -> valitā (participle, feminine)[accusative single from √val class 1 verb], [accusative single from √val]
- baram -
-
bara (noun, masculine)[adverb], [accusative single]barā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Maruta, Maruti, Jvala, Sandhyabhra, Valita, Bara
Alternative transliteration: marutavalitajvalasamdhyabhravalitambaram, [Devanagari/Hindi] मारुतावलितज्वालासंध्याभ्रवलिताम्बरम्, [Bengali] মারুতাবলিতজ্বালাসংধ্যাভ্রবলিতাম্বরম্, [Gujarati] મારુતાવલિતજ્વાલાસંધ્યાભ્રવલિતામ્બરમ્, [Kannada] ಮಾರುತಾವಲಿತಜ್ವಾಲಾಸಂಧ್ಯಾಭ್ರವಲಿತಾಮ್ಬರಮ್, [Malayalam] മാരുതാവലിതജ്വാലാസംധ്യാഭ്രവലിതാമ്ബരമ്, [Telugu] మారుతావలితజ్వాలాసంధ్యాభ్రవలితామ్బరమ్
Sanskrit References
“mārutāvalitajvālāsaṃdhyābhravalitāmbaram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.108.23 < [Chapter CVIII]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)