Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mārgamāṃsaparityāgānnarakaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mārgamāṃsaparityāgānnarakaṃ”—
- mārgam -
-
mārga (noun, masculine)[adverb], [accusative single]mārga (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]mārgā (noun, feminine)[adverb]
- āṃ -
-
ā (noun, feminine)[accusative single]o (noun, masculine)[accusative single]
- sapa -
-
sapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]√sap (verb class 1)[imperative active second single]
- rityā -
-
rit (noun, masculine)[locative single]rit (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
- āgā -
-
āgā (noun, feminine)[nominative single]√ag (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- ānna -
-
ānna (noun, masculine)[compound], [vocative single]ānna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rakam -
-
raka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Marga, Sapa, Rit, Aga, Anna, Raka
Alternative transliteration: margamamsaparityagannarakam, [Devanagari/Hindi] मार्गमांसपरित्यागान्नरकं, [Bengali] মার্গমাংসপরিত্যাগান্নরকং, [Gujarati] માર્ગમાંસપરિત્યાગાન્નરકં, [Kannada] ಮಾರ್ಗಮಾಂಸಪರಿತ್ಯಾಗಾನ್ನರಕಂ, [Malayalam] മാര്ഗമാംസപരിത്യാഗാന്നരകം, [Telugu] మార్గమాంసపరిత్యాగాన్నరకం
Sanskrit References
“mārgamāṃsaparityāgānnarakaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.236.11 < [Chapter 236]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)