Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “mānabhedāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “mānabhedāḥ”—
- māna -
-
māna (noun, masculine)[compound], [vocative single]māna (noun, neuter)[compound], [vocative single]√man -> māna (participle, masculine)[vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]√man -> māna (participle, neuter)[vocative single from √man class 4 verb], [vocative single from √man class 8 verb]√mān (verb class 1)[imperative active second single]
- bhedāḥ -
-
bheda (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Mana, Bheda
Alternative transliteration: manabhedah, [Devanagari/Hindi] मानभेदाः, [Bengali] মানভেদাঃ, [Gujarati] માનભેદાઃ, [Kannada] ಮಾನಭೇದಾಃ, [Malayalam] മാനഭേദാഃ, [Telugu] మానభేదాః
Sanskrit References
“mānabhedāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12.51 < [Chapter 12]
Verse 15.16 < [Chapter 15]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
If you like this tool, please consider donating: (Why?)